2005-10-15
2005-10-05
Je m'appelle Hélène
今天上法文課,同學介紹Hélène唱的這首歌,
回家上網找了一下,終於找到了,
真的好好聽~
以下是借別人網站上的連結。
大家可以聽聽看哦。
Je m'appelle hélène/Hélène Rollès
http://myweb.hinet.net/home18/jj13/ilen.asf
Je m'appelle hélène/Hélène Rollès
Hélène
je m'appelle Hélène
je suis une fille
comme les autres
Hélène
j'ai mes joies mes peines
elles font ma vie
comme la votre
je voudrais trouver l'amour
simplement trouver l'amour
Hélène
si mes nuits sont pleines
de rêves de poémes je n'ai rien d'autre
(et même)
Hélène
si j'ai ma photo dans tous les journaux chaque semaine
personne ne m'attend le soir
quand je rentre tard
personne ne fait battre mon coeur
lorsque s'eteignent les projecteurs
(et même)
Hélène
quand à la télè vous me regardez
sourire et chanter
personne ne m'attend le soir
quand je rentre tard
personne ne fait battre mon coeur
lorsque s'eteignent les projecteurs
Hélène
et toutes mes peines
trouveront l'oubli un jour ou l'autre
quand je trouverai l'amour
quand je trouverai l'amour
quand je trouverai l'amour
quand je trouverai l'amour
[中譯]
我的名字是伊蓮/Hélène Rollès
伊蓮娜
我叫伊蓮娜
一個很普通的女孩
伊蓮娜
我也有快樂和悲傷
有喜怒哀樂的生活
我只想找到簡單的愛情
屬於我的愛情
伊蓮娜
我盼望夜裡詩歌和美夢的陪伴
那樣我會別無所求
每星期報紙上都會有我的照片
你却從没留意
只剩下我一顆破碎的心
和偷偷的哭泣
每天在電視裡
你都微笑著輕唱歌曲
我只有更難受的心
和更深的哭泣
我的悲傷終會埋藏於記憶深處
只要我找到簡單的愛情
屬於我的愛情